Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

Papers

Vol. 13 (2022): January-December, 2022

English has always been present: Jóvenes transnacionales que ejemplifican dinámicas lingüísticas en Zacatecas, México

DOI
https://doi.org/10.33679/rmi.v1i1.2410
Published
2022-01-30

Abstract

Este artículo busca describir el impacto del transnacionalismo en la reconfiguración de los repertorios lingüísticos de las personas transnacionales y cómo este fenómeno se manifiesta en sus prácticas discursivas, las de sus comunidades de residencia y de los lugares geográficos que conectan.  Se analizan tres narrativas, desde la perspectiva de la teoría de translanguaging (Wei, 2011, 2018b), la cual permite capturar momentos de creatividad y relevancia lingüística, que a su vez se conectan con la dimensión transnacional de los participantes para ejemplificar la manera en que todos los elementos interactúan entre sí.  A través del discurso flexible de los participantes, así como de sus comentarios metalingüísticos, que se manifiestan en varias dimensiones de su cotidianidad, podemos reconocer su creatividad y sentido crítico como características naturales y significativas de su cotidianidad y bilingüismo.

Keywords

  • transnacionalismo
  • translanguaging
  • jóvenes transnacionales
  • Zacatecas
  • México

How to Cite

Núñez Asomoza, A. (2022). English has always been present: Jóvenes transnacionales que ejemplifican dinámicas lingüísticas en Zacatecas, México. Migraciones Internacionales, 13. https://doi.org/10.33679/rmi.v1i1.2410

References

  1. Anzaldúa, G. (2012). Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. San Francisco, CA: Aunt Lute Books.
  2. Avilés, A. G., & Mora Pablo, I. (2014). Niños migrantes de retorno en el centro de México: explorando su identidad. Revista de Investigación Silogismo, 1 (14), 10-21.
  3. Borjian, A., Muñoz de Cote, L. M., van Dijk, S., & Houde, P. (2016). Transnational Children in Mexico: Context of Migration and Adaptation. Diaspora, Indigenous, and Minority Education, 10 (1), 42-54.
  4. Busch, B. (2015). Expanding the Notion of the Linguistic Repertoire: On the Concept of Spracherleben– The Lived Experience of Language. Applied Linguistics, 38 (3), 340-358. https://doi.org/10.1093/applin/amv030
  5. Canagarajah, S. (2013). Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. Abingdon, ENG: Routledge.
  6. Chávez, J. R. (1984). The Lost Land: The Chicano Image of the Southwest. Albuquerque, NM: University of New Mexico Press.
  7. Comisión Nacional de los Derechos Humanos (CNDH). (2017). Caravana de personas migrantes Nuevo Laredo-Querétaro. Retrieved from http://www.cndh.org.mx/sites/all/doc/Programas/migrantes/Caravanas-Personas-Migrantes.pdf
  8. Cobián Lafont, A. (2018, December 14). Retornan 34 mil paisanos por Coahuila. El Sol de la Laguna. Retrieved from https://www.noticiasdelsoldelalaguna.com.mx/local/torreon/retornan-34-mil-paisanos-por-coahuila-2800800.html
  9. De Fina, A. (2016). Linguistic practices and transnational identities. In S. Preece (Ed.), The Routledge Handbook of Language and Identity (pp. 163-178). Abingdon, ENG: Routledge.
  10. De la Piedra, M. T., & Araujo, B. E. (2012). Literacies crossing borders: transfronterizo literacy practices of students in a dual language program on the USA-Mexico border. Language and Intercultural Communication, 12 (3), 214-229.
  11. Delgado Wise, R., Márquez Covarrubias, H., & Rodríguez Ramírez, H. (2004). Organizaciones transnacionales de migrantes y desarrollo regional de Zacatecas. Migraciones Internacionales, 2 (4), 159-181. https://doi.org/10.17428/rmi.v2i7.1240
  12. Despagne, C. (2010). The difficulties of learning English: Perceptions and attitudes in Mexico. Comparative and International Education/Éducation comparée et internationale, 39 (2), 55-74. https://doi.org/10.5206/cie-eci.v39i2.9154
  13. Despagne, C. (2018). “Language Is What Makes Everything Easier”: The Awareness of Semiotic Resources of Mexican Transnational Students in Mexican Schools. International Multilingual Research Journal, 13 (1), 1-14. https://doi.org/10.1080/19313152.2018.1470435
  14. Despagne, C., & Jacobo, M. (2016). Desafíos actuales de la escuela monolítica mexicana: el caso de los alumnos migrantes transnacionales. Sinéctica, (47), 1-17.
  15. Despagne, C., & Suárez, M. (2019). The adaptation path of transnational students in Mexico. Linguistic and identity challenges in Mexican schools. Latino Studies, 17 (4), 428-447. https://doi.org/10.1057/s41276-019-00207-w
  16. Duff, P. A. (2015). Transnationalism, multilingualism, and identity. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 57-80.
  17. Escala Rabadán, L., & Rivera-Salgado, G. (2018). Festivals, Oaxacan immigrant communities and cultural spaces between Mexico and the United States: The Guelaguetzas in California. Migraciones Internacionales, 9 (34), 37-65. https://doi.org/10.17428/rmi.v9i34.310
  18. Fouron, G. E., & Glick Schiller, N. (2002). The generation of identity: Redefining the second generation within a transnational social field. In P. Levitt & M. C. Waters (Eds.), The changing face of home: The transnational lives of the second generation (pp. 168-208). New York, NY: Russell Saga Foundation.
  19. García, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Chichester, ENG: Wiley-Blackwell.
  20. García, O. (2012). Theorizing translanguaging for educators. In C. Celic & K. Seltzer (Eds.), Translanguaging: A CUNY-NYSIEB Guide for Educators (pp. 1-6). New York, NY: CUNY-NYSIEB.
  21. García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Basingstoke, ENG: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137385765
  22. García Zamora, R., Ambríz Nava, A., & Herrera Castro, P. (2015). The return of United States migrants to Mexico: Impacts and challenges for Zacatecas. In S. Castles, D. Ozkul, & M. Arias Cubas (Eds.), Social Transformation and Migration: National and Local Experiences in South Korea, Turkey, Mexico and Australia (pp. 185-200). New York, NY: Palgrave Macmillan.
  23. Ghorashi, H. (2004). How dual is transnational identity? A debate on dual positioning of diaspora organizations. Culture and Organization, 10 (4), 329-340.
  24. Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Cambridge, MASS: Harvard University Press. https://doi.org/10.4159/9780674056459
  25. Hamann, E., & Zúñiga, V. (2011). Schooling and the Everyday Ruptures Transnational Children Encounter in the United States and Mexico. In C. Coe, R. Reynolds, D. Boehm, J. M. Hess, & H. Rae-Espinoza (Eds.), Everyday Ruptures: Children, Youth, and Migration in Global Perspective (pp. 141-160). Nashville, TN: Vanderbilt University Press.
  26. Hamann, E. T., Zúñiga, V., & Sánchez García, J. (2008). From Nuevo León to the USA and back again: Transnational students in Mexico. Journal of Immigrant & Refugee Studies, 6 (1), 60-84.
  27. Hartman, A. (2003). Language as oppression: The English-only movement in the United States. Socialism and Democracy, 17 (1), 187-208. https://doi.org/10.1080/08854300308428349
  28. Hirai, S. (2014). La nostalgia: Emociones y significados en la migración transnacional. Nueva Antropología, 27 (81), 77-94.
  29. Hua, Z., & Wei, L. (2016). Transnational experience, aspiration and family language policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37 (7), 655-666. https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1127928
  30. Itzigsohn, J., & Saucedo, S. G. (2002). Immigrant incorporation and sociocultural transnationalism. International Migration Review, 36 (3), 766-798.
  31. Jensen, B., Mejía Arauz, R., & Aguilar Zepeda, R. (2017). Equitable teaching for returnee children in Mexico. Sinéctica, (48), 1-20.
  32. Kleyn, T. (2017). Centering transborder students: perspectives on identity, languaging and schooling between the U.S. and Mexico. Multicultural Perspectives, 19 (2), 76-84. https://doi.org/10.1080/15210960.2017.1302336
  33. Levitt, P., & Glick-Schiller, N. (2004). Conceptualizing Simultaneity: A Transnational Social Field Perspective on Society. International Migration Review, 38 (3), 1002-1039. https://doi.org/10.1111/j.1747-7379.2004.tb00227.x
  34. Macgregor-Mendoza, P. (1998). The criminalization of Spanish in the United States. In A. Kibbee (Ed.) Languaje Legislation and Linguistic Rights (pp. 55-67). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publisihing Company.
  35. Makoni, S., & Pennycook, A. (2006). Disinventing and reconstituting languages. In S. Makoni & A. Pennycook (Eds.), Disinventing and Reconstituting Languages (pp. 1-41). Clevendon, ENG: Multilingual Matters.
  36. Mazak, C. M., & Herbas-Donoso, C. (2015). Translanguaging practices at a bilingual university: a case study of science classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18 (6), 698-714. https://doi.org/10.1080/13670050.2014.939138
  37. Migge, B. (2016, August). Linguistic variation, integration & identity construction in contexts of migration: An assessment of current approaches. Paper presented at the 6th Sociolinguistic Summer School, Trinity College, Dublin, IE.
  38. Moctezuma Longoria, M. (2011). La Transnacionalidad de los Sujetos: Dimensiones, Metodologías y Prácticas Convergentes de los Migrantes en Estados Unidos. Mexico: Miguel Ángel Porrúa.
  39. Moctezuma Longoria, M. (2015). Menores: Unos Nacidos Aquí y Otros Nacidos Allá, pero, Todos Tienen Derechos. Zacatecas, MEX: Universidad Autónoma de Zacatecas.
  40. Núñez Asomoza, A. (2019). Transnational youth and the role of social and sociocultural remittances in identity construction. Trabalhos em Lingüística Aplicada, 58 (1), 118-138. https://doi.org/10.1590/010318138654041455172
  41. Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2018). A translanguaging view of the linguistic system of bilinguals. Applied Linguistics Review, 10 (4), 625-651. https://doi.org/10.1515/applirev-2018-0020
  42. Panait, C., & Zúñiga, V. (2016). Children circulating between the U.S. and Mexico: Fractured schooling and linguistic ruptures. Mexican Studies/Estudios Mexicanos, 32 (2), 226-251. https://doi.org/10.1525/mex.2016.32.2.226
  43. Pennycook, A. (2008). Translingual English. Australian Review of Applied Linguistics, 31 (3), 30.1–30.9. doi: 10.2104/aral0830.
  44. Peralta Ruiz, L. F., & Valdéz Gardea, G. C. (2012). Menores de retorno. El proceso administrativo de inscripción en las escuelas sonorenses. Movilización, migración y retorno de la niñez migrante. Una mirada antropológica, 177-214.
  45. Portes, A., & Rumbaut, R. G. (2014). Immigrant America: A portrait (4th edition). Oakland, CA: University of California Press.
  46. Revista Proceso. (2016, December 13). Personal de la CNHD acompañará a caravana de paisanos que retornan para fiestas navideñas. Author. Retrieved from https://www.proceso.com.mx/nacional/2016/12/13/personal-de-la-cndh-acompanara-caravana-de-paisanos-que-retornan-para-fiestas-navidenas-175324.html
  47. Rampton, M. B. H. (1990). Displacing the ‘native speaker’: expertise, affiliation, and inheritance. ELT Journal, 44 (2), 97-101. https://doi.org/10.1093/eltj/44.2.97
  48. Relaño Pastor, A. M. (2007). On border identities. ‘Transfronterizo’ students in San Diego. Diskurs Kindheits-und Jugendforschung, 2 (3), 263-277.
  49. Robertson, S. (2013). Transnational Student-Migrants and the State: The Education-Migration Nexus. London, ENG: Palgrave Macmillan.
  50. Samy Alim, H., Rickford, J., R., & Ball, A., F. (Eds.). (2016). Raciolinguistics: How language shapes our ideas about race. Oxford, ENG: Oxford University Press.
  51. Silverstein, M. (2015). How language communities intersect: Is “superdiversity” an incremental or transformative condition? Language & Communication, 44, 7-18. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2014.10.015
  52. Skerrett, A. (2015). Teaching transnational youth: Literacy and education in a changing world. New York, NY: Teachers College Press.
  53. Tacelosky, K. (2018a). Teaching English to English Speakers: The Role of English Teachers in the School Experience of Transnational Students in Mexico. MEXTESOL Journal, 42 (3), 1-13.
  54. Tacelosky, K. (2018b). Transnational education, language and identity: a case from Mexico. Society Register, 2 (2), 63-84.
  55. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). (2017). International Migration Report: Highlights. Retrieved from https://www.un.org/en/development/desa/population/migration/publications/migrationreport/docs/MigrationReport2017_Highlights.pdf
  56. Vargas Valle, E. D. (2012). Transborder links and formal education of the urban youth population on the northern border. Frontera Norte, 24 (47), 35-61.
  57. Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: discursive construction of identities by multilingual chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43 (5), 1222-1235. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035
  58. Wei, L. (2018a). Linguistic (super)diversity, post-multilingualism and translanguaging moments. In A. Creese & A. Blackledge (Eds.), The Routledge Handbook of Language and Superdiversity (pp. 16-29). Abingdon, ENG: Routledge.
  59. Wei, L. (2018b). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39 (1), 9-30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039
  60. Wei, L., & Hua, Z. (2013). Translanguaging Identities and Ideologies: Creating Transnational Space Through Flexible Multilingual Practices Amongst Chinese University Students in the UK. Applied Linguistics, 34 (5), 516-535. https://doi.org/10.1093/applin/amt022
  61. Woods, D., & Fassnacht, C. (2017). Transana (Version 3.10) . Retrieved from http://www.transana.com
  62. Zentella, A. C. (1997). The hispanophobia of the official English movement in the U.S. International Journal of the Sociology of Language, (127), 71-86. https://doi.org/10.1515/ijsl.1997.127.71
  63. Zentella, A. C. (2009, October). Transfronterizo talk: Conflicting constructions of bilingualism on the US-Mexico border. Paper presented at Swarthmore College. Dept. of Linguistics [Audio]. Retrieved from https://scholarship.tricolib.brynmawr.edu/handle/10066/14611
  64. Zúñiga, V., & Hamann, E. T. (2009). Sojourners in Mexico with US school experience: A new taxonomy for transnational students. Comparative Education Review, 53 (3), 329-353. Retrieved from https://doi.org/10.1086/599356
  65. Zúñiga, V. & Hamann, E. T. (2013). Understanding American Mexican children. Faculty Publications: Department of Teaching, Learning and Teacher Education, 359, 1-19. Retrieved from https://digitalcommons.unl.edu/teachlearnfacpub/359/
  66. Zúñiga, V., & Hamann, E. T. (2019). De las escuelas de Estados Unidos a las escuelas de México: Desafíos de política educativa en el marco de la Gran Expulsión. In J. L. Calva (Ed.), Migración de Mexicanos a Estados Unidos, derechos humanos y desarrollo (pp. 221-239). Mexico: Juan Pablos Editor/Consejo Nacional de Universitarios.