This article compares and discusses the bases of exclusion and its generational transmission in the United States and France. It explains the limits and achievements of inclusion, based on two admirable research projects. The examination of the long Spanish experience of emigration and the fact that this was forgotten in immigration policy design over the past two decades is relegated to the back of researchers' reflections. The analysis of the political and sentimental bases of this forgetfulness serves as a warning for other countries involved in migratory transition without wishing to admit the fact. Ideologies regarding integration are viewed as theories while the nature of administrative records is considered acritically as a sufficient, correct database. Multi-level, inter-regional government is a demand that reveals both the deficits and the possibilities for better public management of international migrations.ResumenEste artículo compara y discute los fundamentos de la exclusión y de su transmisión generacional en Estados Unidos de América y Francia. Se hacen explícitos los límites y logros en la inclusión, basándose en dos investigaciones admirables. El examen de larga experiencia de emigración española y su olvido a la hora de perfilar las políticas de inmigración durante las dos últimas décadas aparece en la trastienda de la reflexión. El análisis de las bases políticas y sentimentales de esa desmemoria sirve de aviso para otros países que están en el tránsito migratorio sin querer darse por enterados. Las ideologías sobre la integración se toman por teorías y la naturaleza de los registros administrativos se considera acríticamente como una base de datos suficiente y atinada. El gobierno multinivel e interregional es una exigencia que revela a la vez los déficits y las posibilidades para una mejor gestión pública de las migraciones internacionales.
You may also start an advanced similarity search for this article.