Ir al menú de navegación principal Ir al contenido principal Ir al pie de página del sitio

Artículos

Vol. 2 Núm. 7 (2004): julio-diciembre, 2004

Percepciones y actitudes en torno a la lengua española en Estados Unidos

DOI
https://doi.org/10.17428/rmi.v2i7.1239
Publicado
2017-06-30

Resumen

La creciente importancia de la población hispana en Estados Unidos y la expansión social que en paralelo registra el idioma español se acompaña, como reverso, de una rápida aculturación lingüística de los jóvenes. En esta tendencia, que supone la sustitución y pérdida, más o menos completa, de la lengua vernácula, median diversos factores. Las tendencias uniformadoras, las políticas educativas y los movimientos conservadores, opuestos a la diversidad lingüística, son los más explícitos. Pero también operan, de modo tácito, las imágenes, prejuicios y actitudes vinculadas a las lenguas y a los hablantes. En este artículo se examinan estos factores y se anotan las diversas vertientes que intervienen en este proceso.ABSTRACTThe increasing importance of the Hispanic population in the United States and the ongoing social expansion that the use of the Spanish language signals is accompanied— in the reverse—with rapid linguistic acculturation among young people. Various factors intervene in this trend, which involves the replacement and almost complete loss of Spanish. Most visible among these factors are the tendency toward uniformity, educational policies, and conservative movements opposed to linguistic diversity. However, images, prejudices, and attitudes connected to the languages and to the speakers also operate tacitly. This article examines these factors and notes the various aspects involved in this process.

Imagen de portada

Palabras clave

  • migración internacional
  • población hispana
  • bilingüismo
  • lengua española
  • Estados Unidos

Cómo citar

Criado, M. J. (2017). Percepciones y actitudes en torno a la lengua española en Estados Unidos. Migraciones Internacionales, 2(7), 123–158. https://doi.org/10.17428/rmi.v2i7.1239

Citas

  1. Anderson, Benedict, Comunidades imaginadas, Reflexiones sobre el origen y difusión del nacionalismo, México, Fondo de Cultura Económica, 1993.
  2. Beykont, Zeynep F., “English-Only Language Policies in the United States”, ponencia en el Congreso Mundial de Políticas Lingüísticas, Barcelona, 16-20 de abril de 2002.
  3. Carreira, María, “Validating and Promoting Spanish in the United States: Lessons from Linguistic Science”, Bilingual Research Journal, 24 (4), 2000, pp. 333-352.
  4. Crawford, James, Language Loyalties, Chicago, University Chicago Press, 1992.
  5. ———, “Seven Hypotheses on Language Loss: Causes and Cures”, 1996, en www.ncela.gwu.edu/.
  6. ———, Bilingual Education: History, Politics, Theory and Practice, 4ª ed., Los Ángeles, Bilingual Education Services, 1999.
  7. ———, At War with Diversity: U.S. Language Policy in an Age of Anxiety, Clevedon (Inglaterra), Multilingual Matters, 2000.
  8. ———, “10 Caveats about Language Data from Census 2000”,2001, en http://ourworld.compuserve.com/homepages/ jwcrawford.
  9. ———, “The Bilingual Education Act. 1968-2002”, 2002a.
  10. ———, “A Few Things Ron Unz Would Prefer You Didn’t Know about English Learners in California”, 2002b, en <http://ourworld.compuserve.com/homepages/jwcrawford/>.
  11. Criado, María Jesús, La línea quebrada, Madrid, Consejo Económico y Social, 2001.
  12. ———, “Hispanos en Estados Unidos”, Anuario Elcano de América Latina 2002-2003, Real Instituto Elcano, Madrid, 2003.
  13. Cultural Access Group, “A Tale of Two Cultures: LA’s and NY’s Latino Youth”, 2002.
  14. Frankenberg, Erica, Chungmei Lee y Gary Orfield, “A Multiracial Society with Segregated Schools. Are we Losing the Dream?”, The Civil Right Project, Harvard University, 2003.
  15. Gándara, Patricia, “Review of Research on the Instruction of Limited English Proficient Student”, University of California Language Minority Institute, 5, 12, 1999.
  16. ———, “Learning English in California”, en M. Suárez-Orozco y M. M. Páez (eds.), Latinos. Remaking America, Berkeley, Los Ángeles y Londres, David Rockefeller Center for Latin American Studies/Harvard University/University of California, 2002, pp. 339-361.
  17. Glazer, Nathan, “Is Assimilation Dead?”, Annals of the American Academy of Political and Social Science, vol. 530, 1993, pp. 122-36.
  18. Goffman, Erving, Estigma. La identidad deteriorada, Buenos Aires, Amorrortu, 1993 [1963].
  19. Goldstein, Amy, y Roberto Suro, “A Journey in Stages”, en The Washington Post, 16 de enero del 2000. Disponible en <http://www.innercity.org/columbiaheights/newspaper/01_16_00_latino_journey.html>.
  20. Gramsci, Antonio, “Note sullo studio della grammatical”, en Valentino Gerrantano (ed.), Quaderni del Carcere, vol. 3, Turín, 1975, p. 2 347.
  21. Hakuta, Henji, “Points on SAT-9 Perfomance and Proposition 227”,2000, en htttp:www.Stanford.edu/~hakuta/sat9/sat9_2000/ bullets.htm.
  22. ———, “Silence from Oceanside and the Future of Bilingual Education”, en htttp:www.Stanford.edu/~hakuta/sat9/Silence%20from%20 Oceanside.htm. Consultado el 18 de agosto de 2001.
  23. Hakuta, Henji, y Rafael Díaz, “The Relationship Between Bilingualism and Cognitive Ability: A Critical Discussion and Some Longitudinal Data”, en Keith E. Nelson (ed.),Children’s Language, vol. 5, Hillsdale (Nueva Jersey), Lawrence Erlbaum, 1985, pp. 319-44.
  24. Hakuta, Henji, Yuko Goto Butler y Daria Witt, “How Long Does it Take English Learnes to Attain Proficiency”, University of California, Linguistic Minority Research Institute Policy Report, 2000.
  25. Hoffman, Lee M., Overview of Public Elementary and Secondary Schools and Districts: School Year 2000-2001, Nacional Center for Education Statistics (NCES), 2003.
  26. Howard, Elizabeth R., y Julie Sugarman, “Two-Way Immersion Programs: Features and Statistics”, Center for Applied Linguistics, ERIC Clearinghouse on Languages and Linguistics, 2001, en www.cal.org./twi/directory. Consultado en marzo de 2001.
  27. Huntington, Samuel P., Who Are We? The Challenges to America’s National Identity, Simon & Schuster, 2004. Traducción al español: ¿Quiénes Somos? Los desafíos a la identidad nacional estadounidense, Paidós, 2004].
  28. Jamieson, Amie, Andrea Curry y Gladys Martínez, “School Enrollment in the United States – Social and Economic Characteristics of Students”, U.S. Department of Commerce, U.S. Census Bureau, 2001.
  29. Kindler, Anneka L., “Survey of the States’ Limited English Proficient Students and Available Educational Programs and Services 2000-2001 Summary Report”, NCELA, OELA, U.S. Department of Education, 2002, enwww.ncela/gwu.edu.
  30. Krashen, Stephen, “Why Bilingual Education?”, ERIC Digest, Clearinghouse on Rural Education an Small Schools, 1997.
  31. Krashen, Stephen, “Bilingual Education: Arguments For and (Bogus) Arguments Against”, Georgetown University Roundtable on Languages and Linguistics, 1999.
  32. ———, “Proposition 227 and Skyrocketing Test Scores: An Urban Legend From Califonia”, The Journal of the Texas Association for Bilingual Education, 2002 (en prensa).
  33. Latino Coalition, “National Survey of Hispanic Adults”, agosto de 2002, en www.theLatinoCoalition.com.
  34. Lewelling, Vickie W., “Official English and English Pus: An Updated”, ERIC Digest, mayo de 1997.
  35. Lindholm-Leary, Katheryn, y Graciela Borsato, “Impact of Two-Way Immersion on Students’ Attitudes Toward School and College”, ERIC Digest, mayo de 2002.
  36. Ma, Jacinta, “What Works for the Children? What we Know and don’t Know about Bilingual Education”, The Civil Rights Project Harvard University, 2002.
  37. MacGregor-Mendoza, Patricia, “Aquí no se habla español: Stories of Linguistic Repression in Southwest Schools”, Bilingual Research Journal, 24 (4), otoño del 2000.
  38. Merton, Robert K., “The Unanticipated Consequences of Social Action”, en Robert K. Merton, Sociological Ambivalence and Other Essays, Nueva York, Free Press, 1976.
  39. Moll, Luis C., y Richard Ruiz, “The Schooling of Latino Children”, en M. Suárez-Orozco y M. M. Páez (ed.), Latinos. Remaking America, Berkeley, Los Ángeles y Londres, David Rockefeller Center for Latin American Studies/Harvard University/University of California, 2002, pp. 362-374.
  40. National Center for Education Statistics, “Participation in Education. Racial/Ethnic Distribution of Public School Students. Indicator 03”, 2002, en <http://nces.ed.gov/programs/coe/2002/. Numberg, Geoffrey, “Afterword. The Official English Movement: Reimagining America”, en James Crawford (ed.), Language Loyalties, The University Chicago Press, 1992.
  41. ———, “Lingo Jingo”, The American Prospect, vol. 8, núm. 33, agosto de 1997.
  42. Orr, Jennifer E., Yuko Goto Butler y Henji Hakuta, “What Can We Learn About the Impact of Proposition 227 from SAT-9 Scores?, Stanford University, 2000, en htttp:www.Stanford.edu/~hakuta/.
  43. Pew Hispanic Center & Kaiser Family Foundation, “National Survey of Latinos: The Latino Electorate”, octubre de 2002a.
  44. ———, “National Survey of Latinos”, diciembre de 2002b.
  45. Portes, Alejandro, “The New Latin Nation: Immigration and the Hispanic Population of the United States”, Center for Migration and
  46. Development Working Paper Series, núm. 04-02, Princeton University, 2004.
  47. Portes, Alejandro, y Ligxin Hao, “The Price of Uniformity: Language, Family and Personality Adjustment in the Immigrant Second Generation”, Ethnic and Racial Studies, vol. 25, núm. 6, 2002, pp. 889-912.
  48. Portes, Alejandro, y Rubén Rumbaut, Legacies. The Story of the Second Generation, Nueva York, Universidad de California/Russel Sage Foundation, 2001.
  49. Project for Excellence in Journalism, “The State of the News Media 2004”, Columbia University, 2004.
  50. Rappaport, Shelley, “Beyond Bilingual Education”, Puerto Rican Legal Defense and Educational Fund, noviembre de 2002, en http://www.prldef.org/policy.htm.
  51. Rossell, Christine, Dismantling Bilingual Education, Implementing English Immersion: The California Iniciative, 2002, en http://web.bu.edu/ polisci/crossell/crossell.html.
  52. Ruiz, Richard, “Orientations in Language Planning”, Journal of the National Association of Bilingual Education, 2, 1984, pp. 15-34.
  53. Schmidley, Dianne, U.S. Census Bureau, Current Population Reports, Series P23-206, “Profile of the Foreign-Born Population in the United States: 2000”, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 2001.
  54. Suárez-Orozco, Carola, y Marcelo M. Suárez-Orozco, Children of Immigration, Cambridge, Harvard University Press, 2001.
  55. U.S. Census Bureau, “Scholars of All Ages: School Enrollment, 2000”, Population Profile of the United States: 2000, 2000.
  56. U.S. Department of Education, National Center for Education Statistics (NCES), Federal Suport for Education: Fiscal Years 1980 to 1997, 1997a.
  57. ———, “1993-94 Schools and Staffing Survey: A Profile of Policies and Practices for Limited English Proficiency Students: Screening, Methods, Program, Support, and Teacher Training”, NCES 97-472, 1997b.
  58. ———, “Racial/Ethnic Distribution of Public School Students”, en Participation in Education. Elementary/Secundary Education, 2002a, enhttp://nces.ed.gov/.
  59. ———, “Dropout Rates in the United States: 2000”, 2002b, en http://nces.ed.gov/pubs2002/droppub_2001.
  60. U.S. General Accounting Office, Public Education: Meeting the Needs of Students with Limited English Proficiency, 15, 2001.
  61. Zehr, Mary Ann, “New York City Modifies Bilingual Education”, Educational Week, 17, enero de 2001.
  62. Zentella, Ana Celia, “Latin@ Languages and Identities”, en M. Suárez-Orozco y M. M. Páez (ed.), Latinos. Remaking America, Berkeley, Los Ángeles y Londres, David Rockefeller Center for Latin American Studies/Harvard University/University of California, 2002, pp. 321-
  63. Fecha de recepción: 29 de marzo de 2004
  64. Fecha de aceptación: 21 de junio de 2004