La vivencia del idioma en mujeres migrantes. Mexicanas en Estados Unidos y marroquíes en España

Ana María Relaño Pastor, Rosa María Soriano Miras

Idioma original:

Resumen

Este trabajo se centra en las narrativas de inmigrantes mexicanas y marroquíes acerca de su vivencia idiomática en San Diego (California) y en el poniente almeriense (Andalucía), respectivamente. Se analizan las vivencias de inserción en las comunidades de acogida a través de los aspectos instrumentales e ideológicos del idioma, enfocando nuestra atención en los procesos de reconstrucción identitaria de mexicanas y marroquíes en ambos contextos. A partir de diferentes ámbitos de investigación, tales como la sociología y la lingüística, nuestro análisis indica que, salvando las diferencias históricas y contextuales propias del fenómeno migratorio, la voz de la mujer inmigrante se universaliza en vivencias similares de asentamiento en las que el idioma se convierte en protagonista fundamental de la reconstrucción identitaria.


ABSTRACT

 


This article focuses on immigrant women’s narratives of language experiences told by Mexicans in San Diego (California) and Moroccan women in Andalusia (Southeastern Spain). Our study analyzes immigrant women’s settlement experiences in their respective receiving countries by looking at the instrumental and ideological aspects of language. We center our attention on Mexican and Morroccan women’s processes of identity construction in both contexts. We address these issues by integrating sociological and linguistic approaches to the study of immigrant women’s narratives of migration. Despite the historical differences in the two migration contexts, our analysis shows that through similar settlement experiences, in which language is fundamental to migrants’ identity construction, female migrants’ voices resonate universally.

Palabras clave: migración femenina; lenguaje; identidad; San Diego; Almería



Texto completo:

Idioma original


Referencias

Alonso, Luis Enrique, La mirada cualitativa en sociología: una aproximación interpretativa, Madrid, Fundamentos, 1998.

Alonso Meneses, Guillermo, “La dimensión femenina del cruce clandestino de la frontera México-Estados Unidos”, en actas del Colloque Internacional Mobilités au féminin, celebrado en Tánger los días 15-19 de noviembre de 2005 y organizado por el Département de sociologie de l’Université de Provence. En http://www.mmsh.univ-aix.fr/lames/Papers/Alonso_ES.pdf.

Ávila, José Luis, Carlos Fuentes y Rodolfo Tuirán, “Mujeres mexicanas en la migración a Estados Unidos”, en Rodolfo Tuirán (ed.), Migración México Estados Unidos. Opciones de política, México, Conapo, 2000, pp. 151-172.

Boehm, Deborah A., Gender(ed) Migrations: Shifting Gender Subjectivities in a Transnational Mexican Community, cuaderno de trabajo, 100, The Center for Comparative Immigration Studies, La Jolla, California, 2004.

Boyd, Monica, y Elisabeth Grieco,Women and Migration: Incorporating Gender into International Migration Theory, 2003. En www.migration information.org.

Capps, Lisa, y Elinor Ochs,Constructing Panic:The Discourse of Agoraphobia, Cambridge (Mass.), Cambridge University Press, 1995.

Chant, Sylvia, “Gender and Migration”, en S. Chant y N. Craske (eds.), Gender in Latin America, Londres, Latin American Bureau, 2003, pp. 228-253.

Chiswick, Barry. R., y Paul W. Miller, “Language Skill Definition: A Study of Legalized Aliens”,International Migration Review, vol. 32, núm. 4, 1998, pp. 877-900.

Coffin, Malcolm, “The Latino Vote: Shapping America’s Electoral Future”, The Political Quarterly, 74, 2, Oxford, abril-junio de 2003, pp. 214-222.

Consejo Nacional de Población (Conapo), “Los hogares de los mexicanos en Estados Unidos”, Migración Internacional, boletín, año VIII, núm. 20, Conapo, 2005.

Consejo Nacional de Población (Conapo), “Mujeres en la migración a Estados Unidos”,Migración Internacional, boletín, núm. 13, Conapo, 2000.

Criado, María Jesús, La línea quebrada. Historias de migrantes, Madrid,CES, 2001.

———, “¿Perdurará lo “hispano” en U.S.A.?”, cuaderno de trabajo, 08/2002, Real Instituto Elcano, Madrid, 2002.

De Fina, Anna, Identity in Narrative: A Study of Immigrant Discourse, Amsterdam, John Benjamins, 2003.

Donato, Katherine M., “CurrentTrends and Patterns of Female Migration: Evidence from Mexico”, International Migration Review, vol. 27, invierno de 1993, pp. 748-71.

Durand, Jorge, y Douglas Massey, Clandestinos: Migración México-Estados Unidos en los albores del siglo XXI, México, Universidad Autónoma de Zacatecas/Miguel Ángel Porrúa, 2003.

Espinosa, Kristin E., y Douglas Massey, “Determinants of English Proficiency among Mexican Migrants to the United States”, International Migration Review, vol. 31, núm. 1, 1997, pp. 28-50.

Ferrarotti, Franco, La historia y lo cotidiano, Península, Barcelona, 1991. Giménez Romero, C., “Perfiles del cambio cultural: asimilación, aislamiento, marginación y sincretismo”, Entre Culturas, núm. 6, 1993, pp. 10-19.

Glaser, Barney, Doing Grounded Theory. Issues and Discussions, Mill Valley (Calif.), Sociology Press, 1998.

Glick-Schiller, Nina, y Georges Eugene Fouron, GeorgesWoke up Laughing: Long-Distance Nationalism and the Search for Home, Durham, Duke University Press, 2001.

Gratius, Susanne, “El factor hispano: Los efectos de la inmigración latinoamericana a EEUU y España”, cuaderno de trabajo, núm. 49/2005, Real Instituto Elcano, Madrid, 2005.

Gregorio Gil, Carmen, Migración femenina. Su impacto en las relaciones de género, Madrid, Narcea, 1998.

Hidalgo, Margarita, “Language and Ethnicity in the ‘Taboo’ Region: The U.S.-Mexico Border”, International Journal of the Sociology of Language, vol. 114, 1995, pp. 29-45.

Hirsch, Jennifer, A Courtship after Marriage: Sexuality and Love in Mexican Transnational Families, Berkeley, University of California Press, 2003.

Hondagneu-Sotelo, Pierrette,GenderedTransitions: Mexican Experiences Of Immigration, Berkeley, University of California Press, 1994.

———, Gender and U.S. Immigration Contemporary Trends, Berkeley, University of California Press, 2003.

Izquierdo, Antonio, “El proyecto migratorio de los indocumentados según género”, Papers, núm. 60, Barcelona, 2000, pp. 225-240.

Kaufman, Michael, “Las experiencias contradictorias del poder entre los hombres”, en TeresaValdés y José Olavarría (eds.), Masculinidades, poder y crisis, Santiago, Isis Internacional (Ediciones de la Mujer, núm. 24), 1997, pp. 63-81.

Leite, Paula, Luis Felipe Ramos y Selene Gaspar, “Tendencias recientes de la migración México-Estados Unidos”, en Elena Zúñiga Herrera,Virgilio Partida et al. (coords.), La situación demográfica de México, 2003, México, Conapo, 2003, pp. 97-115.

Lozano, Fernando, Bryan Roberts y Frank D. Bean, “The Interconnections of Internal and International Migration: The Case of the United Status and Mexico”, en Ludger Pries (dir.), Migration and Transational Social Spaces, Ashgate, Aldershot, 1999, pp. 138-161.

Marcelli, Enrico A., y Wayne A. Cornelius, “The Changing Profile of Mexican Migrants to the United States: New Evidence from California and México”, Latin American Research Review, vol. 36, núm. 3, 2001.

Martín Rojo, Luisa, Esther Alcalá Recuerda, Aitana Garí Pérez, Laura Mijares, Inmaculada Sierra Rodrigo y María Ángeles Rodríguez, ¿Asimilar o integrar? Dilemas ante el multilingüismo en las aulas, Madrid, CIDE-MEC, 2003.

Martín Rojo, Luisa, Luci Nussbaum y Virginia Unamuno (eds.), “Escuela e inmigración: dilemas de las políticas lingüísticas”, Estudios de Sociolingüística, vol. 5, núm. 2, 2004.

Mendoza, Cristóbal, “La migración femenina en el contexto de cambio de patrón migratorio México-Estados Unidos. Aportes de cuatro encuestas mexicanas de los noventa”, en actas del Colloque International Mobilités au féminin celebradas en Tánger los días 15-19 de noviembre de 2005 y organizadas por el Département de sociologie de l’Université de Provence. http://www.mmsh.univ aix.fr/lames/papers/mendoza_es.pdf.

Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (MTAS), Boletín Estadístico de Extranjería e Inmigración, núm. 3, Observatorio Permanente de la Inmigración, Madrid, 2004.

Molina Domínguez, Mónica, y Lluís Maruny Curto, “El catalán que aprenden

los alumnos marroquíes”, Estudios de Sociolingüística, vol. 5, núm. 2, 2004, pp. 323-348.

Moré, Ignacio, “El escalón económico entre vecinos. El caso España-Marruecos”, cuaderno de trabajo, 14/2/2003, Real Instituto Elcano, Madrid, 2003. Moyer, Melissa, “Language Practices and Health Delivery in a Primary Health Clinic in Barcelona”, trabajo presentado en el Sociolinguistics Symposium 16, University of Limerick, 6-8 de julio de 2006.

———, y Eva Codó, “Language and Dynamics of Identity among Immigrants. Challenging Practices of Social Categorization in an Institutional Setting”, en Anxo Lorenzo Suárez, Fernando Ramallo y Xoán Paolo Rodríguez-Yañez (eds.), Actas del Segundo Simposio Internacional sobre Bilingüismo, 1551-1577, Vigo, Servizo de Publicacións-Universidad de Vigo, 2002.

Oakley, Ann, La mujer discriminada. Biología y sociedad, Madrid, Debate, 1977.

O’Connor, Patricia, “You Gotta Be a Man or a Girl? Constructed Dialogue and Reflexivity in the Discourse of Violence”, Pragmatics, vol. 7, 1997, pp. 575-599.

Oishi, Nana,Gender and Migration: An Integrative Approach, Working Paper 49, The Center for Comparative Immigration Studies, La Jolla, California, 2002.

Oso, Laura, La migración hacia España de mujeres jefas de hogar, Madrid, Instituto de la Mujer, 1998.

Parella, Sonia,Mujer, inmigrante y trabajadora: la triple discriminación, Barcelona, Anthropos, 2003.

Parker, M. W., “The Sociolinguistic Construction of Self in the Life Stories of Illegal Chinese Immigrants”, tesis de doctorado, Georgetown University, Washington, D.C., 1998.

Parkin, Frank, Orden político y desigualdades de clase, Madrid, Debate, 1978.

Pérotin-Dumon, Anne (ed.), El género en historia, libro electrónico, Institute of Latin American Studies (ILAS), University of London, 2001. Disponible en http://www2.sas.ac.uk/ilas.

Pessar, Patricia, y Sara Mahler, “Transnational Migration: Bringing Gender In”, International Migration Review, vol. 37, núm. 3 (143), 2003, pp. 812-846.

Pujolar, Joan, “Moroccan and West-AfricanWomen in Catalan Language Courses: Issues of Identity and Power”, trabajo presentado en el Sociolinguistics Symposium 16, University of Limerick, 6-8 de julio de 2006.

Relaño Pastor, Ana María, “La comunicación intercultural en la frontera de México y Estados Unidos: Un estudio de casos a través de la narrativa de mujeres inmigrantes mexicanas”, tesis de doctorado inédita, Universidad de Granada, España, 2002.

———, “The Language Socialization Experiences of Latina Mothers in Southern California”, en A. Zentella (ed.), Building on Strength: Language and Literacy in Latino Families and Communities, Nueva York,Teachers College Press, 2005, pp. 148-162.

———, y Anna de Fina, “Contesting Social Place: Narratives of Language Conflict”, en Mike Baynham y Anna de Fina (eds.), Dislocations/Relocations: Narratives of Displacement, Manchestar, St. Jerome Publishers, 2005, pp. 36-61.

Ribas Mateos, Natalia, Las presencias de la inmigración femenina: Un recorrido por Filipinas, Gambia y Marruecos en Cataluña, Barcelona, Icaria, 1999.

Ricoeur, Paul,Oneself as Antoher, Chicago, University Chicago Press, 1992.

Samper, Saraí, “Cuestiones de clase, género y religión en la integración de las mujeres marroquíes en Cataluña”, en Carlota Solé y Antonio Izquierdo (coords.), Integraciones diferenciadas: Migraciones en Cataluña, Galicia y Andalucía, Barcelona, Anthropos, 2005.

Solé, Carlota, La mujer inmigrante, Madrid, MAS, 1994.

Soriano Miras, Rosa María, El asentamiento de la mujer marroquí en el poniente almeriense, Madrid, CES, 2004.

Soriano Miras, Rosa María, “La inmigración femenina marroquí y su asentamiento en España. Un estudio desde la Grounded Theory”, Revista Internacional de Sociología, núm. 43, 2006, pp. 169-191.

Tajfel, Henri,Grupos humanos y categorías sociales, Barcelona, Herder, 1984.

Touraine, Alain, Igualdad y diversidad: Las nuevas tareas de la democracia, México, FCE, 1998.

U.S. Census Bureau, Census 2000: http://www.census.gov/main/www/cen2000.html.

U.S. English: http://www.us-english.org/inc/.

U.S. Immigration and Naturalization Service, “U.S. Legal Permanent

Residents: 2004”, 2005, en http://uscis.gov/graphics/shared/statistics/publications/index.htm.

Velásquez, María Cristina, “Migrant Communities, Gender, and Political Power in Oaxaca”, en Jonathan Fox y Gaspar Rivera-Salgado, Indigenous Mexican Migrants in the United States, Boulder, Lynne Rienner Publisher, 2004.

Veltman, Calvin, “The Status of the Spanish Language in the United States at the Beginning of the 21st Century”, International Migration Review, vol. 24, núm. 1, 1996, pp. 109-123.

Vila, Pablo, “Narrative Identities: The Employment of the Mexican on the U.S.-Mexico Border”,The Sociological Quarterly, 38 (1), 1997, pp. 147-183.

———, “Construcción de identidades sociales en contextos trasnacionales: El caso de la frontera entre México y Estados Unidos”, Revista Internacional de Ciencias Sociales, núm. 159, 1999, en http://www.unesco.org/issj/rics159/vilaspa.html.

———, Crossing Borders, Reinforcing Borders, Austin, University of Texas Press, 2000.

Woo Morales, Ofelia, Las mujeres también nos vamos al norte, Guadalajara, Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades-Universidad de Guadalajara, 2001.

———, “Mujeres y familias migrantes mexicanas en Estados Unidos”, enMaría Eugenia Anguiano Téllez y Miguel J. Hernández Madrid (eds.), Migración internacional e identidades cambiantes, Tijuana y Zamora, El Colegio de la Frontera Norte/El Colegio de Michoacán, 2003, pp. 251-268.

Zentella, Ana Celia, Growing up Bilingual. Puerto Rican Children in NewYork, Malden (EU)/Oxford (Reino Unido), Blackwell Publishers, 1997.

——— (ed.), Building on Strength: Language and Literacy in Latino Familiesand Communities, Nueva York,Teachers College Press, 2005.

Fecha de recepción: 4 de mayo de 2006

Fecha de aceptación: 18 de septiembre de 2006



EL COLEGIO DE LA FRONTERA NORTE
Todos los contenidos publicados en esta revista se encuentran bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional.
Licencia de Creative Commons